-
1 souffler
souffler [sufle]➭ TABLE 11. intransitive verba. [vent, personne] to blowb. ( = respirer avec peine) to puff and blowc. ( = se reposer) to get one's breath back• laisser souffler qn/un cheval to let sb/a horse get his breath back2. transitive verba. [+ bougie] to blow outb. ( = envoyer) souffler de la fumée au nez de qn to blow smoke in sb's faced. [bombe, explosion] to destroy• on ne souffle pas ! (en classe, dans un jeu) no whispering!* * *sufle
1.
1) ( éteindre) to blow out [bougie, lampe]2) ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]3) ( chuchoter) to whisper [mots, texte] ( à quelqu'un to somebody; que that)souffler la réplique à un acteur — to prompt an actor, to give an actor a prompt
4) ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to)on lui a soufflé la réponse — he/she was prompted
5) Industrie to blow [verre, bouteille]; to blast [métal]6) ( détruire) [explosion, bombe] to blow out [vitre]; to blow up [construction]8) (colloq) ( stupéfier) to flabbergast
2.
verbe intransitif1) Météorologie [vent] to blow2) ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow3) ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather (colloq)4) ( respirer difficilement) to puff5) ( produire un souffle) [personne, animal] to blowsouffler sur le feu — lit to blow on the fire; fig to inflame the situation
6) ( donner la réponse) to tell somebody the answer••souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive — to puff and pant
* * *sufle1. vi1) [vent] to blowLe vent soufflait fort. — There was a strong wind., The wind was blowing hard.
Le vent soufflait en rafales. — The wind was blowing in gusts., It was gusty.
2) (pour éteindre une flamme, enlever de la poussière) to blow3) (= haleter) to puff and pant4) figElle n'avait pas le temps de souffler. — She didn't have time to catch her breath.
J'ai besoin de souffler, je prends des vacances. — I need to have a break, I'm taking a holiday.
2. vt1) [feu, bougie] to blow out2) [poussière, feuilles mortes] to blow away3) [explosion] to blast, to destroy4) (= dire)5) * (= voler)souffler qch à qn — to pinch * sth from sb
6) TECHNIQUE, [verre] to blow* * *souffler verb table: aimerA vtr1 ( éteindre) to blow out [bougie, lampe];2 ( envoyer) to blow [air, odeur, poussière]; le ventilateur souffle de l'air froid the fan is blowing cold air; souffler de la fumée au visage/dans les yeux de qn to blow smoke in sb's face/eyes; ne me souffle pas ton haleine au visage don't breathe all over me;3 ( chuchoter) to whisper [mots, texte] (à qn to sb; que that); souffler qch à l'oreille de qn to whisper sth into sb's ear; je t'aime, souffla-t-il I love you, he whispered; souffler la réplique à un acteur Théât to prompt an actor, to give an actor a prompt;4 ( suggérer) to suggest [idée, nom] (à to); elle m'a soufflé l'idée she suggested the idea to me; on lui a soufflé la réponse sb told him/her the answer;8 ○( prendre) to pinch○ [travail, propriété] (à from); to whip away○ [contrat] (à from); mon meilleur ami m'a soufflé mon poste et ma femme my best friend pinched my job and my wife;9 ○( stupéfier) to flabbergast; j'ai été soufflé d'apprendre la nouvelle I was flabbergasted to hear the news.B vi1 Météo [vent] to blow; souffler en or par rafales to blow in gusts; le vent souffle fort there's a strong wind; ça souffle it's windy; le vent souffle en tempête there's a gale-force wind;2 ( se propager) [vent de révolte, liberté] to blow; le vent de la liberté souffle dans le pays/sur tout le continent the wind of freedom is sweeping through the country/through the continent; un vent de folie souffle sur le stade frenzy is sweeping through the stadium;3 ( reprendre sa respiration) to get one's breath back; [cheval] to get its wind back; fig [personne, économie] to take a breather○; laisse-moi souffler! let me get my breath back!; ( pour rembourser) give me a breather!; le pays peut enfin souffler the country can relax at last;4 ( respirer difficilement) to puff; suant et soufflant huffing and puffing;5 ( produire un souffle) [personne, animal] to blow; souffler doucement to blow gently; souffler dans une trompette to blow a trumpet; souffler sur son thé to blow on one's tea; souffler sur une bougie to blow out a candle; souffle fort! ( pour te moucher) have a good blow!; souffler sur le feu lit to blow on the fire; fig to inflame the situation; il suffirait de lui souffler dessus pour qu'elle tombe one puff of wind would blow her over;6 ( donner la réponse) to tell sb the answer; on ne souffle pas! no prompting!souffler le chaud et le froid to blow hot and cold; souffler comme un bœuf or un phoque or une locomotive to puff and pant.[sufle] verbe intransitif1. [expirer - personne] to breathe outsoufflez dans le ballon [Alcootest] blow into the bagsouffler dans un cor/trombone to blow (into) a horn/trombone2. MÉTÉOROLOGIE [vent] to blowle vent soufflait en rafales ou bourrasques there were gusts of wind, the wind was gustingquand le vent souffle de l'ouest when the wind blows ou comes from the westsouffler comme un bœuf ou un cachalot ou une forge ou une locomotive ou un phoque (familier) to wheeze like a pair of old bagpipes4. [retrouver sa respiration - personne] to get one's breath back ; [ - cheval] to get its breath backlaisser souffler son cheval to blow ou to wind one's horse5. [se reposer] to have a breakau bureau, on n'a pas le temps de souffler! it's all go at the office!————————[sufle] verbe transitif1. [bougie] to blow out (separable)2. [exhaler]3. [murmurer - mot, réponse] to whisperon ne souffle pas! no whispering!, don't whisper (the answer)!5. (familier) [époustoufler - suj: événement, personne] to take aback, to stagger, to knock out (separable)6. (familier) [dérober] -
2 gusta
-
3 bourrasque
bourrasque [buʀask]feminine noun* * *buʀask* * *buʀask nf* * *bourrasque nf2 fig whirlwind.[burask] nom fémininsouffler en bourrasque to blow in gusts, to gust -
4 echar humo
v.to fume, to smoke.* * *to smoke* * *(v.) = blow + smoke, fume, steam, smoulder [smolder, -USA], froth at + the mouthEx. He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.Ex. Who has not had occasion to fume at the need to consult a large number of Official journals in order to reconstitute the current text of a particular regulation from all its amendments and corrigenda!.Ex. Here, the earth still steams with the heat of the lava, and gusts of warm air seem to come from nowhere.Ex. The remains of the tin-roofed food stalls still smouldered near the temple and adjoining settlement on a craggy hilltop about 4000 ft high.Ex. This luxurious hotel was not a likely setting for union leaders to froth at the mouth over government cutbacks.* * *(v.) = blow + smoke, fume, steam, smoulder [smolder, -USA], froth at + the mouthEx: He adjusted himself comfortably in the chair, overlapped his legs, and blew a smoke ring that dissolved two feet above her head.
Ex: Who has not had occasion to fume at the need to consult a large number of Official journals in order to reconstitute the current text of a particular regulation from all its amendments and corrigenda!.Ex: Here, the earth still steams with the heat of the lava, and gusts of warm air seem to come from nowhere.Ex: The remains of the tin-roofed food stalls still smouldered near the temple and adjoining settlement on a craggy hilltop about 4000 ft high.Ex: This luxurious hotel was not a likely setting for union leaders to froth at the mouth over government cutbacks. -
5 kishindo
------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] noise[English Plural] noises[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] bang[English Plural] bangs[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda[Swahili Example] mlango wa gari unajibana kwa nguvu na kishindo [Muk][English Example] the car door slammed itself shut with a strong bang------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] crash[English Plural] crashs[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] blow (sound of)[English Plural] blows[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] impact[English Plural] impacts[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] step[English Plural] steps[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] provocation[English Plural] provocations[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] disturbance[English Plural] disturbances[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] revenge[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] excitement[English Plural] excitement[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] uproar[English Plural] uproars[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] disorder[English Plural] disorder[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] confusion[English Plural] confusion[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] shock wave[English Plural] shock waves[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] shinda------------------------------------------------------------[Swahili Word] kishindo[Swahili Plural] vishindo[English Word] gust[English Plural] gusts[Part of Speech] noun[Class] 7/8[Derived Language] Swahili[Derived Word] -shinda------------------------------------------------------------
См. также в других словарях:
blow — 1. As air current. Puhi, pā, papā, pā makani, ulu, unu (wind); pūhihio, makani, pua; ♦ blow softly, ani, aniani, ōaniani, māaniani, hiohio, ōnini, pua aheahe, ahe, kōaheahe, ōaheahe, papaiāulu; ♦ blow in gusts, hio, kākala; ♦ blow… … English-Hawaiian dictionary
blow great guns — phrasal of wind : to blow furiously and with roaring gusts * * * blow great guns (of wind) to blow tempestuously • • • Main Entry: ↑gun … Useful english dictionary
gusts — gÊŒst n. strong and sudden wind; burst or gush (of water, wind, etc.); emotional outburst v. blow suddenly or strongly (as a gust of wind) … English contemporary dictionary
wap — I. ˈwap, ˈwäp intransitive verb (wapped ; wapped ; wapping ; waps) Etymology: Middle English wappen, probably of imitative origin 1. dialect : to pull or throw roughly 2 … Useful english dictionary
gust — {{Roman}}I.{{/Roman}} noun ADJECTIVE ▪ great ▪ little, small ▪ huge, powerful, strong ▪ sudden … Collocations dictionary
gust´a|ble — gust1 «guhst», noun, verb. –n. 1. a sudden, violent rush of wind: »A gust upset the small sailboat. SYNONYM(S): squall. 2. a sudden burst of rain, smoke, or sound, usually carried by the wind. 3. Figurative. an outburst of anger or other feeling … Useful english dictionary
gust — I. noun Etymology: Middle English guste, from Latin gustus; akin to Latin gustare to taste more at choose Date: 15th century 1. obsolete a. the sensation of taste b. inclination, liking 2. keen delight II … New Collegiate Dictionary
List of minor Power Rangers characters — This page is for minor and supplementary characters in the Power Rangers universe, appearing in the television series Mighty Morphin Power Rangers, its sequels and related media. Characters listed here are either incidental characters, or… … Wikipedia
Bigby Wolf — Superherobox caption=Bigby Wolf From Fables #49, Art by Mark Buckingham comic color=background:#8080ff character name=Bigby Wolf real name=Bigby Wolf publisher=Vertigo Comics debut= Fables #1 (July 2002) creators=Bill Willingham alliance… … Wikipedia
Dulcy the Dragon — Dulcinea the Dragon, mostly known as Dulcy (or Dulce) is a fictional female marsupial dragon from the Sonic the Hedgehog cartoon and Sonic the Hedgehog comic book series. She is voiced by Cree Summer in the cartoon.onic the Hedgehog… … Wikipedia
gust — 1. noun /ɡʌst/ a) A strong, abrupt rush of wind. b) Any rush or outburst (of water, emotion etc.). 2. verb /ɡʌst/ … Wiktionary